বংশাবলি ২ 18 : 16 [ BNV ]
18:16. একথা শুনে মীখায় বললেন, “আমি দেখলাম ইস্রায়েলের লোকরা মেষপালক ছাড়া মেষের পালের মত পাহাড়গুলোর ওপর ছড়িয়ে পড়েছে| প্রভু বলেছেন: ‘এদের নেতৃত্ব দেবার মতো কেউ নেই, প্রত্যেকে যে যার বাড়িতে ফিরে যাক|”‘
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ NET ]
18:16. Micaiah replied, "I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the LORD said, 'They have no master. They should go home in peace.'"
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ NLT ]
18:16. Then Micaiah told him, "In a vision I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd. And the LORD said, 'Their master has been killed. Send them home in peace.' "
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ ASV ]
18:16. And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ ESV ]
18:16. And he said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the LORD said, 'These have no master; let each return to his home in peace.'"
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ KJV ]
18:16. Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return [therefore] every man to his house in peace.
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ RSV ]
18:16. And he said, "I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd; and the LORD said, `These have no master; let each return to his home in peace.'"
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ RV ]
18:16. And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ YLT ]
18:16. And he saith, `I have seen all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, There are no masters to these, they turn back each to his house in peace.`
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ ERVEN ]
18:16. So Micaiah answered, "I can see the army of Israel scattered all over the hills, like sheep with no one to lead them. This is what the Lord says, 'These men have no leaders. Let them go home in peace.'"
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ WEB ]
18:16. He said, I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd: and Yahweh said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
বংশাবলি ২ 18 : 16 [ KJVP ]
18:16. Then he said, H559 I did see H7200 H853 all H3605 Israel H3478 scattered H6327 upon H5921 the mountains, H2022 as sheep H6629 that H834 have no H369 shepherd: H7462 and the LORD H3068 said, H559 These H428 have no H3808 master; H113 let them return H7725 [therefore] every man H376 to his house H1004 in peace. H7965

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP